Подкинули халтуру. Правка текста. Ой-ой-ой, эти польские ксёндзы, это требование писать везде "ё" - огромными буквами на титульном листе, ой, эти корректоры (ррруки оторррвать), эта дурацкая манера править стиль внутри цитируемого фрагмента! И - эта музыка польских имён и топонимов, бесконечный плач по соотечественникам на -ский...
Впрочем, сильнее всего замедляет работу обратная сторона (какое низкое коварство!) этих листочков...
А у нас опять синь, да не весна, а в глазах напротив - зелено и светло, и стихи читают, как заклинания, при переходе на немецкий - понижая тембр и при переходе на английский - увеличивая темп.
Детёныш, не у одной тебя болит на душе, я всего лишь хотела отвлечь тебя от этой боли - странной? весенней? - не мне судить.